<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487</id><updated>2012-01-18T16:18:25.241-08:00</updated><category term='japanese onomatopoeic'/><category term='Top Expression'/><category term='yasui'/><category term='kata'/><category term='te from'/><category term='V. tari'/><category term='purpose'/><category term='wakegenai'/><category term='tabini'/><category term='JLPT level3'/><category term='Sample sentence'/><category term='imasu'/><category term='TIme and Calendar'/><category term='grammar'/><category term='V.masenka'/><category term='doko'/><category term='itsu'/><category term='tokoro desu'/><category term='V.ta totan'/><category term='daily expression'/><category term='wo thooshite'/><category term='Conversation'/><category term='Expressions'/><category term='nikui'/><category term='particle ni'/><category term='koso'/><category term='V.ru koso'/><category term='aida'/><category term='Verbs'/><category term='sika'/><category term='particle'/><category term='potential verb'/><category term='to iu noni'/><category term='number'/><category term='mae ni'/><category term='Basic Japanase'/><category term='JLPT Level 2'/><category term='Phrases'/><category term='sosite'/><category term='desu'/><category term='enumeration'/><category term='idioms'/><category term='hotondo'/><category term='Greeting'/><category term='Basic Grammar'/><category term='tameni'/><category term='Verb conjunction'/><category term='V.ru noni'/><category term='ikutsu'/><category term='ni ikimasu'/><category term='hodo'/><category term='when'/><category term='Verb Conjugations'/><category term='nodarouka'/><category term='toki'/><category term='particle de'/><category term='V.sasete'/><category term='sonkeigo'/><category term='Objective'/><category term='arimasu'/><category term='totan'/><category term='Question'/><category term='dekiru'/><category term='Japanase Pronanciation'/><category term='asking method'/><category term='Youni'/><category term='Time Relations'/><category term='intermediate grammar'/><title type='text'>Learn Japanese Language</title><subtitle type='html'>Learn all about Japanese's language from basic to advance, Basic Grammar, Conversation Sample</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>92</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-7730138899009338890</id><published>2010-12-14T08:31:00.000-08:00</published><updated>2010-12-14T08:31:50.858-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Question'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='asking method'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Basic Japanase'/><title type='text'>Basic Asking Question 5W+2H in Japanase</title><summary type='text'>1. Doko : Where?
Example: テブル　どこですか。
Teburu doko desu ka. (Where is the table?)
Dimanakah letak meja?

2. Nani/Nan : What?
Example: 何ですか　
Nan desu ka. (What is it?)
Ada apa?
何をしてますか。 
Nani wo shimasuka (what are you doing?)
Apa yang sedang kau kerjakan?

3. Dare : Who?
Example: だれですか
Dare desu ka. (Who is it?)

4. Siapa?
だれのかばんですか。
Dare no kaban desuka (whom bag is it?)
Tas siapa ini?

5. Naze : </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/7730138899009338890/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=7730138899009338890' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/7730138899009338890'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/7730138899009338890'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2010/12/basic-asking-question-5w2h-in-japanase.html' title='Basic Asking Question 5W+2H in Japanase'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-4706724159298865881</id><published>2010-12-14T08:20:00.000-08:00</published><updated>2010-12-14T08:20:28.021-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='particle de'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Basic Grammar'/><title type='text'>quick overview using  japanese particle de で</title><summary type='text'>Particle de common use in relation of place, method and object, basically we can summary of particle de in three function, they are  
Indicates  
1. where an action takes place (at, in) 
2. method or tool used for an action (with, by) 
3. the composition of an object (of, from) 
Particle de digunakan untuk menyatakan 
1. tempat dimana kegiatan dilakukan 
2. metode atau cara melakukan kegiatan 
3.</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/4706724159298865881/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=4706724159298865881' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/4706724159298865881'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/4706724159298865881'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2010/12/quick-overview-using-japanese-particle.html' title='quick overview using  japanese particle de で'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-7012550501786748097</id><published>2010-12-04T03:53:00.000-08:00</published><updated>2010-12-04T03:53:51.799-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='potential verb'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='intermediate grammar'/><title type='text'>Potential Verb Conjugation</title><summary type='text'>Potential verb
Used to express that the verb has the ability to perform, for example, can be eaten (taberareru), can be drunk (nomeru), can be written (Kakeru), can be discarded (suterareru) and others. Rules to change the verb into verb potential are
〜る verbs
〜る　==&gt;　〜られる
食べる (taberu)　==&gt;　食べられる (taberareru/eatable)
捨てる(suteru)   ==&gt; 捨てられる (suterareru/discarded)
〜う verbs
u　==&gt;　eru
読む(nomu)　     ==</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/7012550501786748097/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=7012550501786748097' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/7012550501786748097'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/7012550501786748097'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2010/12/potential-verb-conjugation.html' title='Potential Verb Conjugation'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-9077082862256688958</id><published>2010-12-04T03:50:00.000-08:00</published><updated>2010-12-04T03:50:04.147-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='particle ni'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='particle'/><title type='text'>Particle ni (に) used with verb</title><summary type='text'>Particle Ni （に）can use to specify a target of verb, it is different with particle O (を) which the verb does something to direct object. For example the target of any motion verb is specified by NI particle.
Tips after place adverb it often use ni particle.

1. 先週彼女と日本に行った。
Sensyu kanojo to nihon ni itta
I went to japan with my girl friend last week.

2. 工場に行く。
Koujou ni iku
I go to factory

3. 家</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/9077082862256688958/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=9077082862256688958' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/9077082862256688958'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/9077082862256688958'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2010/12/particle-ni-used-with-verb.html' title='Particle ni (に) used with verb'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-2821978421659524266</id><published>2010-11-29T08:07:00.000-08:00</published><updated>2010-11-29T08:07:46.574-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ikutsu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Basic Grammar'/><title type='text'>learning more spesific about how much, how many in japanase: ikutsu</title><summary type='text'>This time we learn about how to count the goods, said the number of Japanese language, because in the Japanese language every number has its own calculation method and vocabulary, eg
For human
(dalam bahasa jepang setiap jumlah mempunyai cara dan kosakata perhitungan tersendiri), misalnya Untuk manusia
1 = hitori
2 = futari
3 = sannin
4 = yonin
5 = gonin
6 = rokunin
For bulky items such as </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/2821978421659524266/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=2821978421659524266' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/2821978421659524266'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/2821978421659524266'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2010/11/learning-more-spesific-about-how-much.html' title='learning more spesific about how much, how many in japanase: ikutsu'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-2457322655084247439</id><published>2010-10-04T02:00:00.000-07:00</published><updated>2010-12-04T03:51:26.357-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='particle ni'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='particle'/><title type='text'>use the particle ni (に) in japanese sentences</title><summary type='text'>1. the direction of the action (to)
学校(がっこう)に行(い)きます。
I go to school.

2. existence (in, at, on) 
机(つくえ)の上(うえ)に本があります。
There is a book on the desk.

3. change of state (turn into)
信号(しんごう)が青(あお)になりました。
The traffic light has turned green.


4. time (on, in, at)
学校(がっこう)は毎日八時半(まいにちはちじはん)に始(はじ)まります。
School starts at 8.30 every morning.

5. purpose of action (in order to)
私はレストランへおすしを食べに行きました。
I went</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/2457322655084247439/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=2457322655084247439' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/2457322655084247439'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/2457322655084247439'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2010/10/use-particle-ni-in-japanese-sentences.html' title='use the particle ni (に) in japanese sentences'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-1325717409284342923</id><published>2010-08-26T13:32:00.000-07:00</published><updated>2010-08-26T13:32:43.419-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='kata'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Basic Grammar'/><title type='text'>kakikata (how to write), suffix kata</title><summary type='text'>This suffix meaning how to do something, this word use when we need more explanation about how to do some thing, like how to make something, how to write, how to eat, how to drive, how to design and etc. below is some example1. Please, teach me how to write kana(mohon ajari saya bagaimana cara menulis huruf kana)かな　の　書き方を教えてください。Kana no kakikata wo oshietekudasai.
2. I don't understand how to </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/1325717409284342923/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=1325717409284342923' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/1325717409284342923'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/1325717409284342923'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2010/08/kakikata-how-to-write-suffix-kata.html' title='kakikata (how to write), suffix kata'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-592916997285002969</id><published>2009-06-03T18:25:00.001-07:00</published><updated>2009-06-04T06:53:59.882-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Phrases'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='grammar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dekiru'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='intermediate grammar'/><title type='text'>explanation of dekiru-can, able to in Japanese Language</title><summary type='text'>  出来ますか？  Do you can?  Bisa ga?     Here some verb form of dekiru               Dictionary form         Dekiru         出来る             Masu form         Dekimasu         出来ます             Nai form (negative)         Dekinai         出来ない             Masen (negative)         Dekimasen         出来ません             Reba (If possible)         Dekireba         出来れば             Tai form ( want)         </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/592916997285002969/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=592916997285002969' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/592916997285002969'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/592916997285002969'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2009/06/explanation-of-dekiru-can-able-to-in.html' title='explanation of dekiru-can, able to in Japanese Language'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-4510801917012775663</id><published>2009-05-17T20:47:00.001-07:00</published><updated>2009-05-18T16:11:19.158-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='doko'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Basic Japanase'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Basic Grammar'/><title type='text'>explanation of doko in Japanese</title><summary type='text'>  Explanation of doko  At previous post I says main meaning of doko is where, it's usually use to asking place, asking home, and some time have meaning what but still have relation with place.  Below some example "how and when doko is used"  &lt;![if !supportLists]&gt;1.      &lt;![endif]&gt;to obtain place or showing location.  Particles ni  木村さんがどこに住んでいますか。  Kimura san ga doko ni sunde imasuka?  Where is </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/4510801917012775663/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=4510801917012775663' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/4510801917012775663'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/4510801917012775663'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2009/05/explanation-of-doko.html' title='explanation of doko in Japanese'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-6967929272897426129</id><published>2009-05-12T03:00:00.001-07:00</published><updated>2009-05-12T16:09:33.246-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='doko'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Conversation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Basic Japanase'/><title type='text'>learn japanese conversation,using doko</title><summary type='text'>  Tutorial Bahasa Jepang  dokoどこ  main meaning of doko is where, it's usually use to asking place, asking home, and some time have meaning what but still have relation whit place. See conversation belo  花村 : おはようございます。  Hanamura : ohayougozaimasu!  山本：おはよう。。。  　　　花村さんおさしぶりですね、お元気ですか。  Yamamoto :ohayou…        Hanamura san osashiburidesune, ogenki desuka?.  花村：おかげさまで、元気ですよ、山本さんも二年ぐらいかな。。いつも忙</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/6967929272897426129/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=6967929272897426129' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/6967929272897426129'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/6967929272897426129'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2009/05/conversation-doko.html' title='learn japanese conversation,using doko'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-1282390999675555593</id><published>2009-05-10T17:58:00.001-07:00</published><updated>2009-05-11T16:11:35.175-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Basic Japanase'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='itsu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Basic Grammar'/><title type='text'>using particle itsu in Japanee Language</title><summary type='text'>  At this post, let's start to learn more about particle itsu in Japanese language, I try to write some example sentence using particle itsu, provide sentence both in Japanese kanji, hiragana, katakana, also in roman. Hope it's helpfully.     Itsu いつ  It's commonly use to ask time, depend on the sentence, it's also mean's when, what time.  Basic grammar formula it' use in front of sentence and </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/1282390999675555593/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=1282390999675555593' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/1282390999675555593'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/1282390999675555593'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2009/05/using-particle-itsu-in-japanee-language.html' title='using particle itsu in Japanee Language'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-6511250625261578504</id><published>2009-05-07T23:32:00.001-07:00</published><updated>2009-05-08T05:32:38.919-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Phrases'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='grammar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='intermediate grammar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sika'/><title type='text'>using phrase sika (しか） - japanese tutorial</title><summary type='text'>  shika usually use to express, only or no more than, it can use for people and things, it can use after subject, object, number or counter, after V.ru (dictionary form), and after some particle . The basic grammar and formula for shika is only one, it's usually use with negative sentence. Here some example   1. use after subject  彼女しか会議のときに遅れませんでした。  Kanojyo sika kaigi no toki ni </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/6511250625261578504/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=6511250625261578504' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/6511250625261578504'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/6511250625261578504'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2009/05/using-phrase-sika.html' title='using phrase sika (しか） - japanese tutorial'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-1012098479720090019</id><published>2009-05-05T05:14:00.001-07:00</published><updated>2009-05-05T16:07:11.460-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Phrases'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wo thooshite'/><title type='text'>expression trough using o thoosite</title><summary type='text'>Wo + tooshite is use in formal adverbial phrase, it's meaning some method, other purpose, but also..   It's use in after Noun  See example below  Watashitachi no manada wo tooshite iroiro na koto ga wakatte kita.  私たちの学んだを通していろいろなことが　わかって来た。  Trough our study/ learn, various fact to be known      </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/1012098479720090019/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=1012098479720090019' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/1012098479720090019'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/1012098479720090019'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2009/05/o-thosite.html' title='expression trough using o thoosite'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-3846402449701753685</id><published>2009-03-03T13:39:00.000-08:00</published><updated>2009-03-03T13:51:09.875-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Conversation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tameni'/><title type='text'>earn Japanese conversation sample using tameni</title><summary type='text'>中村(なかむら)　： どこへ　行(い)きますか。Nakamura : doko e ikimasukaNakamura : where you going?山本(やまもと)　：プランス語(ご)　学校(がっこう)　です。Yamamoto : puransugo gakkou desu.Yamamoto : France language school.中村　：プランス語　勉強(べんきょう)するんですかNakamura : puransugo benkyousurundesuka?Nakamura : are you learn France Language?山本　：そうではないけど。。Yamamoto :  Soudewanaikedo…Yamamoto : not exactly right,mmmhh..中村　：ええ。。何をために　ですか。Nakamura : Eee.. nani </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/3846402449701753685/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=3846402449701753685' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/3846402449701753685'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/3846402449701753685'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2009/03/earn-japanese-conversation-sample-using.html' title='earn Japanese conversation sample using tameni'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-5070347602750117984</id><published>2009-02-18T14:50:00.000-08:00</published><updated>2009-03-03T13:51:43.674-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Verb conjunction'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tameni'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='intermediate grammar'/><title type='text'>obtaining purpose using tame (ni)</title><summary type='text'>long time not post in this blog, now i try to update, below is link for download the update file, i write in indonesian language, if i have a time, i'll convert it into English language if you Indonesian or Malay People click link below to download the tutorialtameni downloadtameni can use to obtain a purpose, the purpose usually have caused relation, like correlation using "for"for example for </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/5070347602750117984/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=5070347602750117984' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/5070347602750117984'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/5070347602750117984'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2009/02/obtaining-purpose-using-tame-ni.html' title='obtaining purpose using tame (ni)'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-1714282633856226791</id><published>2008-10-15T04:22:00.000-07:00</published><updated>2008-10-15T07:50:58.196-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Phrases'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='aida'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Basic Grammar'/><title type='text'>Japanese expression various meaning of "aida", during, while, for long time</title><summary type='text'>aida, あいだ、 have various meaning, the truth meaning of aida is between, for exampleA: ﾚｲｿﾞｺﾝ　は　どこにあるか。rezokon ha dokoniaruka?where is the refrigerator?dimana kulkasnya ?B : テブルとドア　の間よ。teburuto doa no aida yo.it's located at between table and door.di antara meja dan pintu.Other meaning of aida (間)the other meaning that i mean it's like : while, during, (selama, sedang)aida can mean during, or while</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/1714282633856226791/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=1714282633856226791' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/1714282633856226791'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/1714282633856226791'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2008/10/japanese-expression-various-meaning-of.html' title='Japanese expression various meaning of &quot;aida&quot;, during, while, for long time'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-3273472771514669311</id><published>2008-10-13T07:18:00.000-07:00</published><updated>2008-10-13T08:05:24.052-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Conversation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='daily expression'/><title type='text'>bikkuri, mendokusai, syouganai</title><summary type='text'>for long time i doesn't write tutorial again, this because i focus to make some book, but its need more time to make book, at this post i want to tell three Japanese Expression that i like and hear it well. bikkuri, mendoukusai and syouganai.first bikkuri /びっくり　past from bikkurishita / びっくりしたthis expression is use well to express something that make we surprised, some think new and interesting, </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/3273472771514669311/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=3273472771514669311' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/3273472771514669311'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/3273472771514669311'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2008/10/bikkuri-mendokusai-syouganai.html' title='bikkuri, mendokusai, syouganai'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-4671121085037766119</id><published>2008-09-10T07:02:00.000-07:00</published><updated>2008-09-10T07:28:56.286-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='hotondo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='JLPT level3'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Basic Grammar'/><title type='text'>say almost using hotondo</title><summary type='text'>hotondo have various meaning, it can mean : almost, a few, little, we can use hotondo as adjective verb, and it use both in first sentence and center of sentence. oke let's see some example belowfirst sentenceほとんど　この　仕事は終わらない。hotondo kono shigoto wa owaranaithis work almost doesn't done.pekerjaan ini hampir tidak selesaicenter sentence今週は仕事たくさんあって日本語はほとんど勉強しません。konsyuu wa shigoto takusan atte, </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/4671121085037766119/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=4671121085037766119' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/4671121085037766119'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/4671121085037766119'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2008/09/say-almost-using-hotondo.html' title='say almost using hotondo'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-6873205127986438675</id><published>2008-09-03T07:02:00.000-07:00</published><updated>2008-09-03T07:39:04.224-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='JLPT Level 2'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Verb Conjugations'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='intermediate grammar'/><title type='text'>as son as using shidai</title><summary type='text'>shidai 次第、it's same with .. tara sugi, after something i will doing another think as soon as possible.  shidai also include conjunction verb. here some sample sentence using shidaiafter V.masu この電車は松本着き次第、長野へ行く。kono densya ha matsumoto tsuki shidai, nagano he iku.as soon this train get Matsumoto will going to Nagano.setelah sampai Matsumoto kereta ini segera ke Nagano.この本は読み次第　あなたに送りたします。kono hon</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/6873205127986438675/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=6873205127986438675' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/6873205127986438675'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/6873205127986438675'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2008/09/as-son-as-using-shidai.html' title='as son as using shidai'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-45637443555545220</id><published>2008-08-31T06:46:00.000-07:00</published><updated>2008-08-31T07:35:51.884-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='JLPT Level 2'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Verb Conjugations'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='to iu noni'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='intermediate grammar'/><title type='text'>express although using to iu noni</title><summary type='text'>というのに　to iu noni can use to express although, this grammar is one type of verb conjugation, to indicate that one action/state takes places is quiet contrary to one expected, some formula that can use with to iu noni areV.ru /V.ta (dictionary/past form) + To iu noniN + To iu noniAdj N + da + to iu noniAdj I + to iu noniOK, from formula above let's make some sentence 1. ii tenki to iu noni doko mo </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/45637443555545220/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=45637443555545220' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/45637443555545220'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/45637443555545220'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2008/08/express-although-using-to-iu-noni.html' title='express although using to iu noni'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-3480461738810426203</id><published>2008-08-27T07:32:00.000-07:00</published><updated>2008-08-27T08:52:00.874-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='V.ta totan'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='JLPT Level 2'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='totan'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='intermediate grammar'/><title type='text'>v. ta totan, after doing that ...</title><summary type='text'>totan can mean .. surutosuguni (するとすぎに）　or it mean that after we doing A we doing B, it's simple grammar but something that must remember is that before totan (とたん) is always Verb.ta form, look at simple formula belowV.ta + Totanafter thattodan, is also intermediate grammar for JLPT (Japan Language Proficiency Test) level 2,here some example sentence using totan彼女は　部屋を入ったとたん　ご飯を　食べた。kanojyo ha </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/3480461738810426203/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=3480461738810426203' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/3480461738810426203'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/3480461738810426203'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2008/08/v-ta-totan-after-doing-that.html' title='v. ta totan, after doing that ...'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-6619044995635576037</id><published>2008-08-23T23:35:00.000-07:00</published><updated>2008-09-10T07:32:17.979-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Verb conjunction'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tabini'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='JLPT level3'/><title type='text'>explanation of japanese language conjunction verb tabini</title><summary type='text'>tabini , consist of two word, tabi and ni, here is kanji of tabini ,度に, たびにformulabefore tabini is V.ru or dictionary form, so in simple formulaV.ru + tabinitabini is conjunction verb, with mean every time, whenever, and each time.here some example sentence using tabini.レストラン　で　彼が会う度に　スパゲチィ　を　食べる。resutoran de kare ga au tabini supagetyi wo taberu.every time he meets me in restaurant he always eat</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/6619044995635576037/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=6619044995635576037' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/6619044995635576037'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/6619044995635576037'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2008/08/explanation-of-japanese-language.html' title='explanation of japanese language conjunction verb tabini'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-2807774065662100020</id><published>2008-08-23T18:46:00.000-07:00</published><updated>2008-08-23T20:33:25.080-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Verb conjunction'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sosite'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Basic Grammar'/><title type='text'>make sentence using sosite, unite sentences, conjunction</title><summary type='text'>sosite, そして　is conjunction, some times mean and, after that, and then. this conjunction verb is usual use both in report and conversation, when you see TV program in japan, sosite is well used.OK here some example1. sosite place in beginning of sentence.korekara basu de ikimasu. sosite densya ni norimasu.これから　バス　で　行きます。そして　電車に　乗ります。for now we go with bus, then with train.sekarang kita pergi </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/2807774065662100020/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=2807774065662100020' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/2807774065662100020'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/2807774065662100020'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2008/08/make-sentence-using-sosite-unite.html' title='make sentence using sosite, unite sentences, conjunction'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-572380301533771285</id><published>2008-08-23T02:32:00.000-07:00</published><updated>2008-09-10T07:31:40.676-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='particle'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='JLPT Level 2'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='JLPT level3'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='hodo'/><title type='text'>hodo, gurai meaning, and tsukai kata</title><summary type='text'>here i try to explain hodo, this particle and phrase is common use to give expression about quantity,indicate approximation of amount, it's like gurai, in english we can says "about".here some example sentence using hodoQuantity, About. 1. kono shigoto ha ichi jikan hodo ato owaru to omou.この　仕事　は　１時間ほど後終わると思う。I think this jobs will finish about 1 hour later.sekitar 1 jam lagi pekerjaan ini </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/572380301533771285/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=572380301533771285' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/572380301533771285'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/572380301533771285'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2008/08/hodo-gurai-meaning-and-tsukai-kata.html' title='hodo, gurai meaning, and tsukai kata'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-2071626681717053992</id><published>2008-08-22T18:34:00.000-07:00</published><updated>2008-08-22T21:02:04.734-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='JLPT Level 2'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='japanese onomatopoeic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sonkeigo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='intermediate grammar'/><title type='text'>sonkeigo, japanese language onomatopoeic</title><summary type='text'>when i learn Japanese Language, this one is very interesting why becouse a lot of fun when learn onomatopoeic, what is onomatopoeic? In many of the world's languages, onomatopoeia-like words are used to describe phenomena apart from the purely auditive. Japanese often utilizes such words to describe feelings or figurative expressions about objects or concepts. For instance, Japanese barabara is </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/2071626681717053992/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=2071626681717053992' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/2071626681717053992'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/2071626681717053992'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2008/08/sonkeigo-japanese-language-onomatopoeic.html' title='sonkeigo, japanese language onomatopoeic'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-799647903482865737</id><published>2008-08-20T14:52:00.000-07:00</published><updated>2008-08-22T17:41:46.248-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='JLPT Level 2'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wakegenai'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='intermediate grammar'/><title type='text'>wakeganai, ha kangaerarenai, ha hasuganai</title><summary type='text'>wakeganai is JLPT (Japan Language proficiency Test) grammar and phrase for Level 2, it's easy to use, but some times look difficult.wakeganai is often use in conversation, this phrase will make conversation more strong, the meaning is same with ha kagaerarenai, and ha hasuganai.the formula to write wakegenai is before this word use one of this below form :1. V (ability from) + wakeganai2. </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/799647903482865737/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=799647903482865737' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/799647903482865737'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/799647903482865737'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2008/08/wakeganai-ha-kangaerarenai-ha-hasuganai.html' title='wakeganai, ha kangaerarenai, ha hasuganai'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-7124163326901367934</id><published>2008-08-19T08:05:00.000-07:00</published><updated>2008-08-19T08:24:54.149-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='koso'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='V.ru koso'/><title type='text'>(V.ru koto / Noun )+ Koso</title><summary type='text'>sometimes we often hear japanese people says "kondo koso ne" or.... koso, so what the meaning of ...koso? koso doesn't have exact meaning, but when those phrase assembled together in sentence, the sentence will have powerful, have strong meaning imagine.the formula to make .. koso is(V.ru koto/Noun) + kosohere the little sample of kosokondo no siken koso ganbaritai.今度の　試験　こそ　がんばりたい。(I) want to </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/7124163326901367934/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=7124163326901367934' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/7124163326901367934'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/7124163326901367934'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2008/08/vru-koto-noun-koso.html' title='(V.ru koto / Noun )+ Koso'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-5593789594822922602</id><published>2008-08-13T02:32:00.000-07:00</published><updated>2008-08-13T04:48:52.904-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nodarouka'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='intermediate grammar'/><title type='text'>- no darouka, desyouka</title><summary type='text'>no darouka it's same with desyouka, but desyouka use in formal condition and polite from. when we can use no daroukawe can use to talk with our friends, or same age with us. isn't good used in formal event or talk with our boss or our leader.here the example some my indonesian friend's request to also write the mening in Indonesian language, so at this post i write in 3 language.1. natsu nanoni </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/5593789594822922602/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=5593789594822922602' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/5593789594822922602'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/5593789594822922602'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2008/08/no-darouka-desyouka.html' title='- no darouka, desyouka'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-3877721646882627183</id><published>2008-06-30T06:31:00.000-07:00</published><updated>2008-06-30T06:45:32.202-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='intermediate grammar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='V.masenka'/><title type='text'>Won't you do (verb), V.masenka</title><summary type='text'>... masenka, is usual to use as invitation, we can invite some one by using this form, it's can mean that we invite some one to do something like party, play some music and other's,  the from areVerb, MasenkaWon't you do for exampleトラ君明日あそびに行きませんかtora kun, ashita asobini ikimasenka?hey tora, tomorrow will you come to my house.ひまだったら、図書館へ行きませんか。himadattara, tosyokan he ikimasenka.if you have free </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/3877721646882627183/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=3877721646882627183' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/3877721646882627183'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/3877721646882627183'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2008/06/wont-you-do-verb-vmasenka.html' title='Won&apos;t you do (verb), V.masenka'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-6494163198704386718</id><published>2008-06-30T05:58:00.000-07:00</published><updated>2008-06-30T06:27:13.338-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='V.sasete'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='intermediate grammar'/><title type='text'>Please let me do, V (sa) sete kudasai</title><summary type='text'>it's polite from to gain some permission from some one. it's more polite than V.te kudasai.this form also very often and usual used to gain permission from someone to do some thing. the basic formula is"Verb Causative from+ てください"Please let's me do Verbhere some example 私に払わせてくださいwatashini harawasete kudasaiplease, let me pay...疲れましたから　ちょっと休ませてくださいtsukaremashita kara chotto yasumasete </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/6494163198704386718/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=6494163198704386718' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/6494163198704386718'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/6494163198704386718'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2008/06/please-let-me-do-v-sa-sete-kudasai.html' title='Please let me do, V (sa) sete kudasai'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-6100600057259841995</id><published>2008-06-29T06:01:00.000-07:00</published><updated>2008-06-30T05:57:50.434-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='enumeration'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='V. tari'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='intermediate grammar'/><title type='text'>V. tari + V tari, Enumeration</title><summary type='text'>it's important to answer some question about what we do in Sunday, or in holiday, some times we will answer like, "i read a book, writing kanji and learn japanese"when use tari, use the following formulaV.a tari + V.b Tari simasudo Verb.a and Verb.b and other...for example本を読んだり、テレビを見たりしますhon wo yondari, terebi wo mitarireading a book and watching TVカラオケをしたり、買い物したりしますkaraoke wo sitari, </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/6100600057259841995/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=6100600057259841995' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/6100600057259841995'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/6100600057259841995'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2008/06/v-tari-v-tari-enumeration.html' title='V. tari + V tari, Enumeration'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-6510041512659072251</id><published>2008-06-14T05:26:00.000-07:00</published><updated>2008-06-14T07:55:43.100-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='particle'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='particle de'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Basic Japanase'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Basic Grammar'/><title type='text'>particle de</title><summary type='text'>particle de , で　is use to tell place, or when we want to show the place that something done, we can use formulaPlace + de + Verb　/ sentence example東京で　働いています。tokyo de hataraite imasu.(I) working in tokyo家で　ご飯を　食べます。ie de gohan wo tabemasu.(I) eat meal in home.アパトで　ご飯を　作ります。apato de gohan wo tsukurimasu(I) make meal in apartment.大阪で　日本語を　勉強します。Osaka de nihongo wo benkyousimasu.(I) learn japanese </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/6510041512659072251/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=6510041512659072251' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/6510041512659072251'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/6510041512659072251'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2008/06/particle-de.html' title='particle de'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-5721983614168436456</id><published>2008-06-04T07:38:00.000-07:00</published><updated>2008-06-14T05:23:55.186-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='daily expression'/><title type='text'>Usefull Daily expression of japanese</title><summary type='text'>おはよう　ございます　－　Ohaya Gozaimasu - Good Morning, use until about 11 AM.こんにちは　－　Konnichiwa (write with konnichiha)      - Good Afernoon, use until sundown, but some time it's use in some greeting in television program although it was night.こんばんは　－　konbanwa (write with konbanha) - Good evening.お休みなさい - oyasumi nasai ( Good Night) - it use to say hello before going to bed, and sometimes use to say hello</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/5721983614168436456/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=5721983614168436456' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/5721983614168436456'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/5721983614168436456'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2008/06/usefull-daily-expression-of-japanese.html' title='Usefull Daily expression of japanese'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-3436823101632477321</id><published>2008-06-04T06:08:00.000-07:00</published><updated>2008-06-04T07:37:21.420-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='yasui'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='grammar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nikui'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Basic Grammar'/><title type='text'>verb yasui, verb nikui- easy to do (V), hard to do (v)</title><summary type='text'>this simple formula to express something difficult to do and something hard to do, basic formula to conjugate verb with nikui （にくい）and yasui （やすい）first must learn second verb sound change. Verb second soundthe hiragana at the end of the verb should be changed to the second sound (a i u e o), from dictionary verb form change vokal U with i at the end of word.  that formula use when verb end with U</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/3436823101632477321/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=3436823101632477321' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/3436823101632477321'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/3436823101632477321'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2008/06/verb-yasui-verb-nikui-easy-to-do-v-hard.html' title='verb yasui, verb nikui- easy to do (V), hard to do (v)'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-887116370333633949</id><published>2008-06-03T04:42:00.000-07:00</published><updated>2008-06-04T06:07:58.371-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='potential verb'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='intermediate grammar'/><title type='text'>Potential Verbs Exception</title><summary type='text'>some of verb that was have nuances potential verb doesn't have potential form, or when intransitive verb have nuances of potential, there is no need to make them into the potential form. There are two verbs [見える] and [聞こえる] that mean that something is visible and audiblesee some sample expression below :1. dana san, sumimasen, koe ga yoku kikoemasen.ダナさん、すみません、声が良く聞こえません。Mr. dana, sorry (I) can </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/887116370333633949/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=887116370333633949' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/887116370333633949'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/887116370333633949'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2008/06/potential-verbs-exception.html' title='Potential Verbs Exception'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-7403198953410903009</id><published>2008-05-27T03:50:00.001-07:00</published><updated>2008-05-27T07:34:26.947-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Verb Conjugations'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='potential verb'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='intermediate grammar'/><title type='text'>Potential Verbs - Expressions of Ability</title><summary type='text'>To express ability and potential we can use two different way1. By attaching the phrase "~ koto ga dekiru （～ことができる）" after the basic form of the verb, for example :- Nihongo o hanasu koto ga dekiru / 日本語を話すことができる/ (I) can speak Japanese.- kanji o kaku koto ga dekiru / 漢字を書くことが出来る。/ (I) can write kanjinote :"~ dekiru （～できる）" can also be directly attached to a noun, if a verb is closely associated </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/7403198953410903009/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=7403198953410903009' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/7403198953410903009'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/7403198953410903009'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2008/05/potential-verbs-expressions-of-ability.html' title='Potential Verbs - Expressions of Ability'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_oF_1Qcfku_w/SDwYky_ThoI/AAAAAAAAAic/iZ9-pPppbzc/s72-c/nihon.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-397643694808724429</id><published>2008-05-27T02:48:00.000-07:00</published><updated>2008-05-27T03:50:28.780-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Phrases'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Question'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Basic Japanase'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Basic Grammar'/><title type='text'>Japanese Question Phrase</title><summary type='text'>Question phrase is important, becouse if we can use question very well, maybe we should  not open a conversation, below are list of sample question with phrase.1. Who ...    (だれ。。）dare ...2. when .... （いつ。。）itsu ...3. Where ...  (どこ。。）doko ...   where to ... (どこで。。するか）dokode ... suruka4. Which ... (どちら。。）dochira5. What.. (何。。）nani 6. Whether .. (。。するかどうか）... surukadouka.7. How .. (どのように。。）</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/397643694808724429/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=397643694808724429' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/397643694808724429'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/397643694808724429'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2008/05/japanese-question-phrase.html' title='Japanese Question Phrase'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-5469628658702416552</id><published>2008-03-04T03:26:00.000-08:00</published><updated>2008-03-04T05:16:47.013-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Expressions'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Top Expression'/><title type='text'>Favorite Japanese Expressions</title><summary type='text'>here will explain various favorite Expressions in Japaneses language, this Expressions write based on experience when talk with Japaneses people, expression in movies, and television programs.1. やった/yatta / I did it.it says when we receive big opportunity, passing test, won the games, getting the jobs, or finish something. some times it can mean i got it.2. そうですか/soudesuka/really?it says when  </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/5469628658702416552/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=5469628658702416552' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/5469628658702416552'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/5469628658702416552'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2008/03/favorite-japanese-expressions.html' title='Favorite Japanese Expressions'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-6802886035283178764</id><published>2008-03-03T06:00:00.000-08:00</published><updated>2008-03-04T03:25:30.987-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Phrases'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='purpose'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='intermediate grammar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Youni'/><title type='text'>Vru youni, V.nai youni, To do (verb)</title><summary type='text'>there are various ways to express purpose or something to do, this pattern also can use to express our purpose, see the pattern below :V.ru youni , sentence 2orV.ru nai youni, sentence 2this pattern also can be use to connecting other sentence, see the example below :1. 学生にも分かるように、先生はやさしいで　説明します。gakusei nimo wakaru youni, sensei wa yasashii de setsumeisimasu.student has to understand, teacher </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/6802886035283178764/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=6802886035283178764' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/6802886035283178764'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/6802886035283178764'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2008/03/vru-youni-vnai-youni-to-do-verb.html' title='Vru youni, V.nai youni, To do (verb)'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-8930819366048807762</id><published>2008-02-26T05:34:00.000-08:00</published><updated>2008-02-26T06:23:37.102-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Objective'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='purpose'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Verbs'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='V.ru noni'/><title type='text'>Purpose, In order to do (verb), V.ru noni</title><summary type='text'>V.ru (dictionary) noni is also one kind to express purpose or obtain objective, see the pattern belowSentence 1. + V.ru/V.dict + noni + Sentence 2 / Adverb.... V.る＋のに＋。。(sentence 1)+ tobe in order to  + sentence 2 / Adverbfor more information see the example below1.パソコン　は　部品の設計するのに　役に立ちます。pasokon wa buhin no sekkei suru  noni yakunitachimasu.computer are very useful in order to design part.2. </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/8930819366048807762/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=8930819366048807762' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/8930819366048807762'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/8930819366048807762'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2008/02/purpose-in-order-to-do-verb-vru-noni.html' title='Purpose, In order to do (verb), V.ru noni'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-6600837465073225350</id><published>2008-02-10T22:06:00.000-08:00</published><updated>2008-02-10T23:52:40.754-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Objective'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='purpose'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tameni'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='intermediate grammar'/><title type='text'>Obtain Objective, purpose - tameni</title><summary type='text'>tameni is also one kind to express purpose or obtain objective, see the pattern belowV.ru/Dictionary + tameni(ｖ。る　ために)in order tohow to use those pattern, see example below1. 日本語を勉強する　ために　日本へ　行く。nihongo o benkyousuru tameni nihon e iku.in order to learn japanese language, (I) go to japan.2. 学校　では　何を　ために　勉強して　いる　でしょう。gakko dewa nani o tameni benkyousite iru desyou.at the school, what are studying </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/6600837465073225350/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=6600837465073225350' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/6600837465073225350'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/6600837465073225350'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2008/02/obtain-objective-purpose-tameni.html' title='Obtain Objective, purpose - tameni'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-7783682824511182008</id><published>2008-02-10T00:29:00.000-08:00</published><updated>2008-02-10T23:53:12.621-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ni ikimasu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Objective'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='purpose'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='intermediate grammar'/><title type='text'>Obtain Objective, purpose - Ni ikimasu</title><summary type='text'>to obtain objective or purpose in Japanese language they are six expression that we can use, it are1. Ni ikimasu （に　行きます）2. Vru /V.dictionary + noni (ｖ。る　のに）3. Vru/V.dictionary + tameni (ｖ。る　ために)4. Vru/V.dictionary + youni (ｖ。る　ように)5. Vru/V.dictionary + naiyouni (ｖ。る　ない　ように)6. Noun no tame　ni (N.てめに)now let's learn ni ikimasu, see the phrase belowPurpose + Ni + verb Movement What is Verb Movement</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/7783682824511182008/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=7783682824511182008' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/7783682824511182008'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/7783682824511182008'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2008/02/obtain-objective-purpose-ni-ikimasu.html' title='Obtain Objective, purpose - Ni ikimasu'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-7725963493123595590</id><published>2008-02-02T07:48:00.000-08:00</published><updated>2008-02-02T08:36:45.031-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Conversation'/><title type='text'>Sorry, I late because...</title><summary type='text'>Sorry I late because traffics jamthe conversation below held between Mr.Nakayama (Mr.N) and Mr.Kobayashi (Mr.K) when Mr.Nakayama late because traffics jam.Japanese kanji, kana version中山：遅れてしまって　すみません。。小林：今　何時。どうしたの中くん。中山：すみません。。六時から　道が　込んでいたので　なかなか　時間遅れてしまいました。小林：や。。、でもさ。。中くん　毎日　いつも　電車に　のって　だよ。。どして　今日車で行ったの。中山：ええ。。　はい。ええと。。今晩　やくそく　ありましたから。　もし　電車　使うはめんどうと　思います。小林：やくそく！！、今晩　残業できないですか。中山：やくそく　ありましたし</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/7725963493123595590/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=7725963493123595590' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/7725963493123595590'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/7725963493123595590'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2008/02/sorry-i-late-becouse.html' title='Sorry, I late because...'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-3793303793258968962</id><published>2008-01-31T06:44:00.000-08:00</published><updated>2008-02-01T07:31:46.323-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Phrases'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mae ni'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Time Relations'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Basic Grammar'/><title type='text'>before .. / mae ni</title><summary type='text'>to explain something what we do or done before something, we can use mae ni (前に), this expression used to explain V1 before v2. see the example below :寝る　前に　ドアを閉めなさい。neru maeni doa wo simenasai.Closed the door before going to bed.私は日本へ来る前に少し日本語を　勉強しました。watashi wa, nihon e kuru maeni sukoshi nihongo wo benkyoushimasita.I have learned Japanese for a little, Before I came to Japan.昨日会社に行く前に　銀行　に　行った</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/3793303793258968962/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=3793303793258968962' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/3793303793258968962'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/3793303793258968962'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2008/01/before-mae-ni.html' title='before .. / mae ni'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-4977569152988956899</id><published>2008-01-31T05:02:00.000-08:00</published><updated>2008-01-31T06:43:37.249-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='toki'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Time Relations'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='when'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Basic Grammar'/><title type='text'>when.., toki</title><summary type='text'>to express when at the last time i done something, in Japaneses language we can use toki, (時）,see the example below:私はテレビを見るとき　コーヒを飲みます。watashiwa terebi wo miru toki kohi wo nomimasu.When looking TV, I drink a coffee.さびしいときも嬉しいときも彼女は良くこの音楽を聞きます。sabishii tokimo ureshii toki mo kanojo wa yoku kono ongaku wo kikimasu.when sad or happy she always listen this music.私は結婚したとき、祖母は泣きました。watashiwa kekkon </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/4977569152988956899/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=4977569152988956899' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/4977569152988956899'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/4977569152988956899'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2008/01/when-toki.html' title='when.., toki'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-8933163533678642591</id><published>2008-01-25T07:31:00.000-08:00</published><updated>2008-01-27T00:37:07.830-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Phrases'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Sample sentence'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='intermediate grammar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='te from'/><title type='text'>V.naide, without V.ing, instead V.ing</title><summary type='text'>after verb + naide (ないで),when first sentence have negative format with te form (て）is often followed by another sentence and some times, indicate a manner or situation that carried out. see the example below日本で、何も　言わないで食事を　始めるは　良くない。nihonde, nanimo iwanaide syokuji o hajimeru wa yokunai.in japan, its not good to begin a meal without saying anything.今朝から　何も食べないで　歩いては　行けません。kesa kara nanimotabenaide</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/8933163533678642591/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=8933163533678642591' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/8933163533678642591'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/8933163533678642591'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2008/01/vnaide-without-ving-instead-ving.html' title='V.naide, without V.ing, instead V.ing'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-924501524778142788</id><published>2008-01-23T05:16:00.000-08:00</published><updated>2008-01-23T06:06:52.348-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Time Relations'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='when'/><title type='text'>when - itsu</title><summary type='text'>every japanese sentence sample consists of three parts, first is english meaning, second is japanese sentence in hiragana, katakana and kanji, third is spelling in romanji. to see kanji, katakana or hiragana you must install or set enable japanese language in your computer. to ask times, day and schedule. itsu is easy and important word to use. let's learn more about how to ask schedule, day and </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/924501524778142788/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=924501524778142788' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/924501524778142788'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/924501524778142788'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2008/01/when-itsu.html' title='when - itsu'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-222460792761514623</id><published>2008-01-23T04:11:00.000-08:00</published><updated>2008-01-23T05:12:37.816-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Phrases'/><title type='text'>it's important to - taisetsu desu</title><summary type='text'>to express something important, we should use this phrase it is important to ...... する　こと　は大切です... suru koto wa taisetsu desu.when says something important, placed your sentence before suru koto , here for the example :Learn physics is important物理学を学ぶが大切です。butsurigaku wo manabu ga taisetsu desu.it is important to study Japanese every day  日本語を毎日勉強すること　は大切です。nihongo o mainichi benkyousuru koto wa </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/222460792761514623/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=222460792761514623' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/222460792761514623'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/222460792761514623'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2008/01/its-important-to-taisetsu-desu.html' title='it&apos;s important to - taisetsu desu'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-3813398740870414384</id><published>2008-01-03T15:22:00.000-08:00</published><updated>2008-01-31T04:58:50.720-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='grammar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='arimasu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='imasu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Basic Grammar'/><title type='text'>imasu vs arimasu - existence</title><summary type='text'>to Establishing the fact that a thing exists in Japanese language use two types, imasu (います）and arimasu （あります）but to saying something or some one exist have two different, The verbs imasu and arimasu. These both mean "to exist." Imasu is used for animate things like : human and animal or something life and arimasu is used for inanimate things like car, computer, bag, bicycle, and others.look at </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/3813398740870414384/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=3813398740870414384' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/3813398740870414384'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/3813398740870414384'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2008/01/imasu-vs-arimasu-existence.html' title='imasu vs arimasu - existence'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-7300129713203044493</id><published>2007-12-27T04:48:00.000-08:00</published><updated>2007-12-27T06:08:13.418-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Phrases'/><title type='text'>in general , ippan ni</title><summary type='text'>In general often use when we speaking, we will use when explain something that doesn't know the exact number. see example below to get more explanation about word "In general"General Training　一般研修ippan kensyuu何時一般研修始めるかnanji ippankensyuu hajimeruka.What time the general training start?In General 一般にippanniExample一般に日本語は英語より　難しいですippanni nihongo wa eigo yori muzukashiidesu.in generally Japanese is</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/7300129713203044493/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=7300129713203044493' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/7300129713203044493'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/7300129713203044493'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2007/12/in-general-ippan-ni.html' title='in general , ippan ni'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-4190213938025125560</id><published>2007-12-24T05:49:00.000-08:00</published><updated>2007-12-24T06:29:44.031-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Conversation'/><title type='text'>kisaten de, In the coffe shop</title><summary type='text'>this conversation located before go to kissaten (coffe shop)or still looking for kissaten.A : あそこの喫茶店　良いと思うんだasokonokisaten iito omoundaOver there is good coffe shop, i thinkB : どち？駅の前ですか。dochi?ekino mae desuka?where ? front of station ?A　：そ。。、この喫茶店でいろいろのコーヒあるですよ、トラジャとか、イタリア、ブラジルのコーヒあるよ。so.., kono kissaten de iroirono kohi arudesuyo, toraja toka, itaria, buraziruno kohiaru yo.yes right, at those </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/4190213938025125560/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=4190213938025125560' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/4190213938025125560'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/4190213938025125560'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2007/12/kisaten-de-in-coffe-shop.html' title='kisaten de, In the coffe shop'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-109823387137207532</id><published>2007-12-23T06:36:00.000-08:00</published><updated>2007-12-23T07:44:22.045-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Phrases'/><title type='text'>te (form) + mite , i want to try to</title><summary type='text'>when we buy something, like clothes,shoes, television, computer and others, some times we want to try before we decide to buy it. we can use this phrase formula Verb te (form) + mite(I) want to try + ...for the example :1. i want to try to read this bookこの　本　を　読んで　見たい　です。kono hon wo yonde mitai desu.2. can i try this computer ?この　パソコン　を　使って　見ても　良いですかkono pasokon wo tsukatte mitemo iidesuka3. try </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/109823387137207532/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=109823387137207532' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/109823387137207532'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/109823387137207532'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2007/12/te-form-mite-i-want-to-try-to.html' title='te (form) + mite , i want to try to'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_oF_1Qcfku_w/R256HdC7BKI/AAAAAAAAAWs/rE__4870wzc/s72-c/kite-mite.gif' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-4315756794726778572</id><published>2007-12-14T18:00:00.000-08:00</published><updated>2007-12-14T18:58:24.285-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Phrases'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tokoro desu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='intermediate grammar'/><title type='text'>Complete explanation of Tokoro Desu</title><summary type='text'>at this blog was explain that phrases contains tokoro desu, consist of three parts they are :1. dictonary form + tokoro desu.2. te form + iru tokoro desu.3. ta form + tokoro desu.the true meaning of tokoro is place, but if joint with others sentence and phrases, the meaning was change, see more at posting before about tokoro desu.to explain more clearly what the different of each phrases iru </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/4315756794726778572/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=4315756794726778572' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/4315756794726778572'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/4315756794726778572'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2007/12/complete-explanation-of-tokoro-desu.html' title='Complete explanation of Tokoro Desu'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_oF_1Qcfku_w/R2M-VxsRG_I/AAAAAAAAAU4/cDsQRfPMPN4/s72-c/taberu-tokoro.gif' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-1492977938845072314</id><published>2007-12-14T14:30:00.000-08:00</published><updated>2007-12-14T17:37:11.177-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tokoro desu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='intermediate grammar'/><title type='text'>ta (form) + iru tokoro , Just finished</title><summary type='text'>to express that we have just finished something that we was done, we should use this expression method, Ta (form) + tokoro this form almost use with tattaima (Just now) for example林さん、たった今　電話　あった　ところ　ですよ。hayashisan, tattaima denwa atta tokoro desu.Mr.hayasi, it was just this phonesee the other example below to learn how to use ta (form) tokoro desuX : takayama san wa mou tabemasita ka?    高山さん　は　</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/1492977938845072314/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=1492977938845072314' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/1492977938845072314'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/1492977938845072314'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2007/12/ta-form-iru-tokoro-just-finished.html' title='ta (form) + iru tokoro , Just finished'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-1717298746938484793</id><published>2007-12-07T05:27:00.000-08:00</published><updated>2007-12-07T06:43:06.925-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Phrases'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='grammar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Basic Grammar'/><title type='text'>How ... , how long, how to -donogurai,do noyouni</title><summary type='text'>to ask How in Japaneses Language, we can say with Do no youni , but if your sentence after how to is verb for example : how to read, how to write, is more easy to understand for Japanese people when you say with (...kata), see more example below How to take this picturedono youni kono kazou wo torimasukaどのように この画像を取りますか。How to make this cakedo no youni kono ke-ki wo tsukuru?どのようにこのケーキを作るsentence </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/1717298746938484793/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=1717298746938484793' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/1717298746938484793'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/1717298746938484793'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2007/12/how-how-long-how-to-donoguraido-noyouni.html' title='How ... , how long, how to -donogurai,do noyouni'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-1716056655252390566</id><published>2007-11-17T17:15:00.001-08:00</published><updated>2007-11-17T22:11:10.611-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='grammar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tokoro desu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='intermediate grammar'/><title type='text'>te (form) + iru tokoro desu</title><summary type='text'>continued from previous post about tokoro desu(ところ）, now if before word tokoro is te from and iru, the meaning is still doing (V.ing), is same as When we talk about events that are actually happening now, or the present continuous tense in English grammar. here the formula-ing formVerb (te form) + iru tokoro desu,here is the example今食べているところです。ima tebete iru tokoro desu.now, we are eating.then </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/1716056655252390566/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=1716056655252390566' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/1716056655252390566'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/1716056655252390566'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2007/11/te-form-iru-tokoro-desu.html' title='te (form) + iru tokoro desu'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-3886550900253771470</id><published>2007-11-16T23:19:00.000-08:00</published><updated>2007-11-17T08:05:18.177-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='grammar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tokoro desu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='intermediate grammar'/><title type='text'>will+Verb. Ing (just) ...tokoro desu</title><summary type='text'>... tokoro desu, have some meaning, at this post is will explain first meaning if before word tokoro is jisyou kei (dictionary form) the sentence will have "will+V.ing" , here the exampleA :ocha o mo nondaka?do you have drink the tea?B: iie, korekara nomu tokoro desu.not yet, from now i will drink the tea.not always but korekara is a completely nice words to accomplice before tokoro used. </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/3886550900253771470/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=3886550900253771470' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/3886550900253771470'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/3886550900253771470'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2007/11/willverb-ing-just-tokoro-desu.html' title='will+Verb. Ing (just) ...tokoro desu'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-634609778173540237</id><published>2007-11-16T18:17:00.000-08:00</published><updated>2007-11-16T18:40:25.393-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Phrases'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='grammar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='intermediate grammar'/><title type='text'>Mr. yamaguchi give me a book - ... watashini kureta</title><summary type='text'>reverse from previous post, at this post we will learn to express givenness from any body to our, as you can see at the title.Mr. yamaguchi give me a book yamaguchi san wa watashini hon o kuremashita.山口さん　は　私に　本を　くれました。why use kuremashita, remember the rule that ageru, agemasu or agemashita (in past form) can not use to express givenness to our self. then how to express ? you must says with </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/634609778173540237/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=634609778173540237' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/634609778173540237'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/634609778173540237'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2007/11/mr-yamaguchi-give-me-book-watashini.html' title='Mr. yamaguchi give me a book - ... watashini kureta'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-4775910824475330131</id><published>2007-11-16T17:24:00.000-08:00</published><updated>2007-11-16T18:10:41.029-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Phrases'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='intermediate grammar'/><title type='text'>i give book to mr yanagi - watashiha .... agemashita</title><summary type='text'>This topic is about how to express givenness or appropriations, the sample example you can see as in title, i give book to mr. yanagi in japanese we could saywatashi wa yanagi san ni hon o agemashita私はやなぎ　さん　に　本を　上げました。from those example here the formula to express givenness.i give+..(A).+ to + ....(names/she/he)私は　(names/she/he) に+ (A)を　上げます（あげます）。if the action is past action, you must says it </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/4775910824475330131/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=4775910824475330131' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/4775910824475330131'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/4775910824475330131'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2007/11/i-give-book-to-mr-yanagi-watashiha.html' title='i give book to mr yanagi - watashiha .... agemashita'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-3590482798589910272</id><published>2007-10-27T08:36:00.000-07:00</published><updated>2007-10-27T08:47:44.395-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Phrases'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Basic Grammar'/><title type='text'>ga dekimasu, i can..., able to</title><summary type='text'>the simple way to express that we can do something is by "... ga dekimasu" it's mean i can.. or i able to, for the example, i can drive, you can says "watashiwa unten ga dekimasu" or " unten suru koto ga dekimasu" see more example belowif we using Noun the basic grammar that we must use isN + ga dekimasuができますable to ...if we using verb the basic grammar formula is(Dictionary form) verb + koto ga </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/3590482798589910272/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=3590482798589910272' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/3590482798589910272'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/3590482798589910272'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2007/10/ga-dekimasu-i-can-able-to.html' title='ga dekimasu, i can..., able to'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-8624935312773828426</id><published>2007-10-27T07:57:00.000-07:00</published><updated>2007-10-27T08:35:13.762-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Phrases'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Sample sentence'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='intermediate grammar'/><title type='text'>tara ii desu ka, ..should....</title><summary type='text'>this the others basic grammar in Japanese, ... tara ii desu ka, it's mean "... should have ...", but it's sometimes hove more meaning than that, so let's see example below to learn more.Where should (I) ...Doko .... tara idesukafor exampleDoko de kutsu wo kattara ii desukaどこで　靴　を　買ったら　いいですか？where should i buy shoes ?doko de hon wo karitara ii desukaどこで　本を　借りたら　いいですか。where should i borrow the book</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/8624935312773828426/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=8624935312773828426' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/8624935312773828426'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/8624935312773828426'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2007/10/tara-ii-desu-ka-should.html' title='tara ii desu ka, ..should....'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-3439599762713692990</id><published>2007-10-21T02:15:00.000-07:00</published><updated>2007-10-21T02:56:47.685-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Phrases'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Basic Grammar'/><title type='text'>please... ( te-form) + kudasai</title><summary type='text'>now we was learn about te-form, what for, this one of the ~te form structure is "~ te kudasai （～てください）," which expresses a request. .... てください...  tekudasaiplease .....see more example below1. 書いて　ください。kaite kudasai ーplease write.２．読んで　ください。yonde kudasai - please read.3. 食べて　ください。　tabete kudasai - please eat.4. 来て　ください。　kite kudasai - please come, japanese people same times says " mata kite </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/3439599762713692990/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=3439599762713692990' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/3439599762713692990'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/3439599762713692990'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2007/10/please-te-form-kudasai.html' title='please... ( te-form) + kudasai'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-7488994859260716225</id><published>2007-10-20T22:18:00.000-07:00</published><updated>2007-10-20T23:18:40.667-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='grammar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Basic Grammar'/><title type='text'>te form - japanese verb</title><summary type='text'>after we learn how to make dictionary form in Japaneses verbs, now let's learn how to make te- form （て）in Japaneses verbs,first i want to tell that your computer is able to read Japaneses words, like kanji and furigana, although in other way I'll still write some in romanji,as we know from others post, that Japanese verbs, divide into 3 groups (see at conjugation post), The -te form of a verb </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/7488994859260716225/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=7488994859260716225' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/7488994859260716225'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/7488994859260716225'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2007/10/te-form-japanese-verb.html' title='te form - japanese verb'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-7167522175318674698</id><published>2007-10-01T12:11:00.000-07:00</published><updated>2007-10-02T05:49:58.506-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Phrases'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Conversation'/><title type='text'>hajime ha, first...</title><summary type='text'>this word, Hajime (始め） written, speel with hajimewa, it's has meaning first.., but some times, it's should be first time or first of all, it's depend of the sentence that we use, let's learn it by use the sentenceX : how your japanese ?    あなたの　日本語は　どう　ですか？　　anatano   nihongo ha dou desuka?Y : first time i can not speak at all   始めは　ぜんぜん　話しません。　　　hajimewa  zensen hanasjimasenX : how about </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/7167522175318674698/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=7167522175318674698' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/7167522175318674698'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/7167522175318674698'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2007/10/hajime-ha-first.html' title='hajime ha, first...'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-4495673880878257453</id><published>2007-09-21T14:22:00.000-07:00</published><updated>2007-09-21T18:44:46.377-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Verb Conjugations'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Verbs'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Basic Grammar'/><title type='text'>masu form to dictionary form</title><summary type='text'>The dictionary form (basic form) of all Japanese verbs end with "u" vowels. if we open dictionary, the listed word is dictonary form for verbs, noun still same, because it doesn't change when use in sentence, and is the informal or not polite, present affirmative form of the verb. This form is used among close friends and family in informal situations.masu form, always end with masu vowels, this </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/4495673880878257453/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=4495673880878257453' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/4495673880878257453'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/4495673880878257453'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2007/09/masu-form-to-dictionary-form.html' title='masu form to dictionary form'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-4549108426179466581</id><published>2007-09-19T06:07:00.000-07:00</published><updated>2007-09-19T06:57:24.840-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='grammar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Verb Conjugations'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Verbs'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Basic Grammar'/><title type='text'>Japanese Verbs - Verb Conjugations</title><summary type='text'>last post i was write a lot of useful phrase, because some phrase use verb, and in Japanese verbs will change depend on usage, it's become problem if we doesn't know about verb change and verb conjugations in Japanese,in Verb conjugations, japanese verbs divide into 3 groups, we called group 1,2 and group 3, here a brief explanation for each groupsactually and usually when we learning Japanese </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/4549108426179466581/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=4549108426179466581' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/4549108426179466581'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/4549108426179466581'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2007/09/japanese-verbs-verb-conjugations.html' title='Japanese Verbs - Verb Conjugations'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-2061001783178626021</id><published>2007-09-18T12:07:00.000-07:00</published><updated>2007-10-02T05:50:17.343-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Phrases'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='grammar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Conversation'/><title type='text'>what you doing ?</title><summary type='text'>tanaka is teacher is senior high sechool, when he give same practice to his student, he found yamada doing something wrongtanaka : yamada kun, nani wo yatte irun da?yamada : ah.. eeto.. origamai desutanaka : origami..!! ima wa mathematic no rensyu da yoyamada : so desuka..tanaka : un, jya kono tesuto yatte mitteyamada : watashi desu ka ?tanaka : mochiron, hayaku..!!yamada : demo chotto.. </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/2061001783178626021/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=2061001783178626021' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/2061001783178626021'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/2061001783178626021'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2007/09/what-you-doing.html' title='what you doing ?'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-609142053151668282</id><published>2007-09-15T21:29:00.000-07:00</published><updated>2007-09-15T21:53:01.007-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Phrases'/><title type='text'>I’m afraid it’s time</title><summary type='text'>when we go with friend, meet our friend or go somewhere, then we look that we don't have time or we 'll late for our schedule, use this expressions is very useful, Japanese's people very straight in time, so remember your schedule wellI’m afraid it’s timeそろそろ時間ですがsorosoro jikan desugahere is other example for using soro-soro そろそろ帰らないといけないのですがsorosorokaeranai to ikenainodesugaI’m afraid I have to </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/609142053151668282/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=609142053151668282' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/609142053151668282'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/609142053151668282'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2007/09/im-afraid-its-time.html' title='I’m afraid it’s time'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-9034919401704502810</id><published>2007-09-14T03:01:00.000-07:00</published><updated>2007-09-14T04:04:37.514-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Phrases'/><title type='text'>should have　。。tara ii desu ka</title><summary type='text'>now let's learn how to request advice from friend, teacher or other people, we can use following form.... tara ii desu ka?...たら　いい　ですか？should have...here some example sentence that request advice from another pople1. Where should i buy a car ?どこ　で　車を　買ったらいいですか？doko  de  kuruma wo kattara iidesuka?2. 時間がないばいわ　どしたら　いい　ですか？jikan ga naibaiwa   doshitara  ii desuka?if (we )do not have time, what </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/9034919401704502810/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=9034919401704502810' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/9034919401704502810'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/9034919401704502810'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2007/09/should-havetara-ii-desu-ka.html' title='should have　。。tara ii desu ka'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-8247865176072881972</id><published>2007-09-11T07:17:00.000-07:00</published><updated>2007-10-02T05:50:58.967-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Phrases'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Conversation'/><title type='text'>TAXI.., should you ...</title><summary type='text'>now in this post we will learn about phrase and conversation when call taxi, in japan taxi is easier to be find, in every strategic place like station we will find it.when we won to ask taxi driver can we 開いていますか ー　hiraiteimasuka　You open?when the taxi driver says いいよ、どこへ　行くんですか - Iiyo,  doko e  ikundesukaYoup, where you going / where is your destination it's mean they ask about the destination </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/8247865176072881972/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=8247865176072881972' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/8247865176072881972'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/8247865176072881972'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2007/09/taxi-should-you.html' title='TAXI.., should you ...'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-2346963581929465671</id><published>2007-09-01T19:00:00.001-07:00</published><updated>2007-09-01T19:13:13.718-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Phrases'/><title type='text'>be famous for, famous</title><summary type='text'>famous,this words is important to introduce or explain the famous think of town or country, by introducing the famous think we should make conversation more fresh and enjoyable, how to make a brief introduction using word famous, see example below :it's famous。。。＋有名です...+ yumei desuthis the example for that phrase1.テレビ　なら　パナソニク　は　一番(いちばん)　有名(ゆうめい)です。Terebi nara panasoniku   ha  ichiban      </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/2346963581929465671/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=2346963581929465671' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/2346963581929465671'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/2346963581929465671'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2007/09/be-famous-for-famous.html' title='be famous for, famous'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-7951497739831289505</id><published>2007-08-29T05:55:00.000-07:00</published><updated>2007-08-29T06:19:55.094-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Phrases'/><title type='text'>Opinion, In my opinion ..</title><summary type='text'>now we will learn about phrase that contain word opinion, and how to tell our opinion in Japaneses language, ok, it's easy, see the patern belowOpinion 意見/いけん - ikenin my opinion ...私の意見では。。。there is example when use in sentence1. In my opinion you are wrong私の意見ではあなたは間違えているだよ。－　watashino iken deha anata Ha machigaete iru dayo.2. in my opinion this book is very good.私の意見では　この本はいいと思います。　－ watashino</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/7951497739831289505/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=7951497739831289505' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/7951497739831289505'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/7951497739831289505'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2007/08/opinion-in-my-opinion.html' title='Opinion, In my opinion ..'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-1076636708477159672</id><published>2007-08-27T07:08:00.000-07:00</published><updated>2007-08-27T07:26:12.478-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Phrases'/><title type='text'>Would you mind opening the window?</title><summary type='text'>to say Would you mind+... in japanese is easy, you can use the following phrase ...mo yoroshii desuka?　。。。＋も　よろしいですか？... mo ii desuka? 。。。＋も　いいですか？this some example for those phrase :1. Would you mind opening the window? まど　を　あけても　よろしいですか？　Mado wo aketemo yoroshii desuka2. Would you mind i read this book ?この本　を　よんでも　いいですか？ kono hon wo yonde mo ii desuka ?3. Would you mind i use this ballpoint ?この</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/1076636708477159672/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=1076636708477159672' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/1076636708477159672'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/1076636708477159672'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2007/08/would-you-mind-opening-window.html' title='Would you mind opening the window?'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-634403475553015799</id><published>2007-08-27T06:13:00.000-07:00</published><updated>2007-08-27T06:55:21.159-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Greeting'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Basic Japanase'/><title type='text'>Greetings and Daily Expressions</title><summary type='text'>Ohayou gozaimasu. 　おはようございます - (Good Morning)Konnichiwa. 　こんにちは。-　(Hello/Good afternoon.)Konbanwa. 　こんばんは。-　(Good evening.)Oyasuminasai. 　おやすみなさい。-　(Good night.)Unlike English, it is mostly used before going to bed, but you can say it when your friend live to go home after party for example.Itte kimasu いって　来ます　ー'll be back when leaving (and planning to return)Itte rasshai いって　らっしゃい　-（Good bye )go</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/634403475553015799/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=634403475553015799' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/634403475553015799'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/634403475553015799'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2007/08/greetings-and-daily-expressions.html' title='Greetings and Daily Expressions'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-2613999112522473967</id><published>2007-08-26T05:45:00.000-07:00</published><updated>2007-08-26T06:07:41.785-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Phrases'/><title type='text'>I am sorry but</title><summary type='text'>I am sorry but, this phrase use when we refuse   invitation from our friends, it's simple look this patern1.もうしわけありませんけど。。。- mousiwake arimasenkedo2.すみませんけど。。。 - sumimasen kedo3.ごめんなさいけど。。。- gomennasai kedoI am sorry but　。。those third phrase have same meaning,number one more polite than number two  and three, see this example below :1.すみませんけど ほうしありません。- sumimasen kedo housiku arimasen, - i'm </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/2613999112522473967/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=2613999112522473967' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/2613999112522473967'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/2613999112522473967'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2007/08/i-am-sorry-but.html' title='I am sorry but'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-6497780753414739802</id><published>2007-08-25T09:14:00.000-07:00</published><updated>2007-10-02T06:05:13.791-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Conversation'/><title type='text'>asking for kanji</title><summary type='text'>this conversation about asking kanji, james ask for nomura about the meaning of kanji , see the conversation below :James : ええと、野村さん、ちょっといいですか？野村：　はい、何ですか？James :このかんじは　なんと読むん　ですか？野村：　入り口です。James :どよう　いみ　ですか、まだ分かりません。？野村：　入るなときはここからですね、でるはぜったいにできません。James :そうですか？まだ分かりませんね、ゆっくり話してください、野村：　入るなときはここからですね、でるはぜったいにできません。James :ええと。。、すみません、英語で言ってくださいませんか？野村：　This side just for entrance, you cannot exit</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/6497780753414739802/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=6497780753414739802' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/6497780753414739802'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/6497780753414739802'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2007/08/asking-for-kanji.html' title='asking for kanji'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-733627268181912275</id><published>2007-08-24T14:42:00.000-07:00</published><updated>2007-08-25T09:09:05.777-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Phrases'/><title type='text'>At leat , Not least than</title><summary type='text'>to say what minimum we have, these use this phrase No least than / at leasｔ小さなくたもsee more example below:1.he has at least ２ ball彼は小さくたも二ボルーは有ります。- kareha chiisakutamo ni(2) boru- ha arimasu.2.at least he never late彼は小さくたもまだ遅れましたよ。　－　kareha chiisakutamo mada okuremashita yo.3.he bring at least 3 ballpoints.彼は小さくたも三ボルーペン　持っている。－kare ha chiisakutamo san(3) boruupen motteiru.now get your note, and </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/733627268181912275/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=733627268181912275' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/733627268181912275'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/733627268181912275'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2007/08/at-leat-not-least-than.html' title='At leat , Not least than'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-1028999466253199809</id><published>2007-08-23T14:45:00.000-07:00</published><updated>2007-08-25T09:12:43.613-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Phrases'/><title type='text'>Thank You For</title><summary type='text'>say thanks is important to socializing with our friend, or relation, basically we can say arigatou (ありがとう）to express thank for kindness or help from our friends, but thank you for... is more complete, see the patern of phrase below :Thank You for...。。。してくれて、ありがとう。ok,this is the example1.手伝ってくれて　ありがとうー　tesudatte kurete arigatou - thanks for you help2.映画館してくれて　ありがとうー　eigakan site kurete arigatou - </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/1028999466253199809/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=1028999466253199809' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/1028999466253199809'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/1028999466253199809'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2007/08/thank-you-for.html' title='Thank You For'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-8532749514435778778</id><published>2007-08-22T14:46:00.000-07:00</published><updated>2007-08-23T07:58:55.268-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Phrases'/><title type='text'>if i were ... , i would ...</title><summary type='text'>some times we think, if i was here i would help you, those sentences khan be write in formula below If S +were + N, I would which S = subject      N = Nounin japanese language もし＋N+なら、S。。。look more this example below :1. もし日本人なら、あなたに結婚することができるのに。　－mosi nihonjin nara, kekkon suru koto ga dekiru noni, - if i japanese people, i would marry with you.</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/8532749514435778778/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=8532749514435778778' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/8532749514435778778'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/8532749514435778778'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2007/08/if-i-were-i-would.html' title='if i were ... , i would ...'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-3280742273891869741</id><published>2007-08-22T04:20:00.000-07:00</published><updated>2007-08-22T14:45:18.727-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='idioms'/><title type='text'>Think twice before ...</title><summary type='text'>before we want to do something, we need to think more, to express more about that we can use the following phrasesThink　twice before .../ think wellよく考える　  ー yoku kangaeru1.試験取る前によく考える。- shiken toru maeni yoku kangaeru. - think twice before (you) take exam2.パーチィ　入る前に　よく考えてください　－patyi irumaeni yokukangaetekudasai - think well before joint the party.3.アメリにカ行く前によく考えてください　－ amerika ni iku maeni yoku </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/3280742273891869741/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=3280742273891869741' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/3280742273891869741'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/3280742273891869741'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2007/08/think-twice-before.html' title='Think twice before ...'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-9040054478383342612</id><published>2007-08-21T14:17:00.000-07:00</published><updated>2007-08-21T14:49:19.845-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Phrases'/><title type='text'>About....</title><summary type='text'>in this sectin let's learn to make sentence in English with first word is about .. then change to Japanese language, it's easylook the formula below :About ......について。 - nitsuitefor more explanation how to use those phrase see some example below :1. 私は５年ほど金型設計について勉強しまた。 - watashiwa 5 nen hodo kanagata sekkei nitsuite benkyoushimashita - i was learn about molding design in 5 years.2. ゴミの分けてについて、この</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/9040054478383342612/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=9040054478383342612' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/9040054478383342612'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/9040054478383342612'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2007/08/about.html' title='About....'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-1844204052655659913</id><published>2007-08-21T04:02:00.000-07:00</published><updated>2007-08-21T07:43:13.351-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Phrases'/><title type='text'>I would like ...</title><summary type='text'>those English ekspresion is important when we want to some think..,what is the phrase in japanese language that meant i would like.. or i want..。。。したい/。。。ほしい ... sitai / ... hoshiilook at example below :1. この　本を読みたいです。 －　kono hon o yomitai desu, - i want to read this book2. この本を借りたいですね、- kono hon o karitaidesune, - i would like to borrow this book3. コーヒーに砂糖を入れてしたいです。　- kohi ni sato o </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/1844204052655659913/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=1844204052655659913' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/1844204052655659913'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/1844204052655659913'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2007/08/i-would-like.html' title='I would like ...'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-7261065149648363689</id><published>2007-08-20T07:34:00.000-07:00</published><updated>2007-08-22T06:16:43.773-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='TIme and Calendar'/><title type='text'>Time and Calendar</title><summary type='text'>TIME1 o’clock   ichiji     (一時)  2 o’clock  niji        (に時)3 o’clock  sanji      （三時）4 o’clock  yonji 　   （四時）5 o’clock  goji        (五時）6 o’clock  rokuji     （六時）7 o’clock  shichiji    （七時）8 o’clock  hachiji    （八時）9 o’clock  kuji        (九時）10 o’clock  juuji     （十時）1 minutes       ippun　　　　　(一分)2 minutes  nifun　　　　　(２分)3 minutes  sanpun  　　　(三分）4 minutes  yonpun　　　　（四分）5 minutes  gofun　　　　　(</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/7261065149648363689/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=7261065149648363689' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/7261065149648363689'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/7261065149648363689'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2007/08/time-and-calendar.html' title='Time and Calendar'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-8819256414161436772</id><published>2007-08-20T06:58:00.000-07:00</published><updated>2007-08-21T05:44:10.089-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='grammar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Basic Grammar'/><title type='text'>Japanese Basic Words Order</title><summary type='text'>Sentence structureThe basic Japanese word order is Subject Object Verb. Subject, Object, and other grammatical relations are usually marked by particles, which are suffixed to the words that they modify, and are thus properly called postpositions.The basic sentence structure is topic-comment. For example, Kochira-wa Tanaka-san desu (こちらは田中さんです). Kochira ("this") is the topic of the sentence, </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/8819256414161436772/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=8819256414161436772' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/8819256414161436772'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/8819256414161436772'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2007/08/japanese-basic-words-order.html' title='Japanese Basic Words Order'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-7110510432322774794</id><published>2007-08-17T14:46:00.000-07:00</published><updated>2007-08-17T15:15:01.701-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Phrases'/><title type='text'>Let's Shopping</title><summary type='text'>Shopping (かいもの）kaimonoJapanese department stores are much bigger than their North American counterparts. Many of them have five to seven, or even more floors, and you can buy almost anything there. Department stores used to be called "hyakkaten (百貨店）," but the term "depaato （デパート）" is more common today.this common exspresion that use by Sales Counterいらっしゃいませ- Irasshaimase  = welcomeいかがですか - Ikaga</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/7110510432322774794/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=7110510432322774794' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/7110510432322774794'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/7110510432322774794'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2007/08/lets-shopping.html' title='Let&apos;s Shopping'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-2679453934294890263</id><published>2007-04-08T07:38:00.000-07:00</published><updated>2007-04-08T07:53:08.285-07:00</updated><title type='text'>Masu From To Shita (Past Form)</title><summary type='text'>There are four methods of converting the dictionary form of a u-verb to the past tense, depending on the type of verb it is:1. First the verbs that end with -す:    su → shita    出す　→　出した    食べます　→　食べました。　　　寝ます　→　　寝ました。　　　飲みます　→　飲みました。　　　休みます　→　休みました。2. Now, the verbs that end with く and ぐ:    ku → ita　　    gu → ida    書く　→　書いた　　    注ぐ　→　注いだ3. When a verb ends with う,る, or つ, change the final </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/2679453934294890263/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=2679453934294890263' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/2679453934294890263'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/2679453934294890263'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2007/04/masu-from-to-shita-past-form.html' title='Masu From To Shita (Past Form)'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-4545252191048128673</id><published>2007-04-07T22:59:00.000-07:00</published><updated>2007-10-02T05:58:15.363-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Conversation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Basic Japanase'/><title type='text'>Introduce your self (shokai)</title><summary type='text'>Watashiwa Yamada desuwe should establish who you are. this chapter you will learn introducing your self in easy way but still polite,  If you want to say "I am yamada." You would say: Watashi wa yamada desu.  Watashi means 'I.'  Wa is a particle which marks the subject of a sentence.  It roughly means 'as for' so, the sentence translates to "As for me, I'm yamada."  You can also just say "yamada </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/4545252191048128673/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=4545252191048128673' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/4545252191048128673'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/4545252191048128673'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2007/04/introduce-your-self-shokai.html' title='Introduce your self (shokai)'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-6668990279396668821</id><published>2007-04-07T18:58:00.000-07:00</published><updated>2007-04-07T22:59:42.290-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='number'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Basic Japanase'/><title type='text'>Japanase Number</title><summary type='text'>One hundred until nine hundred100 hyaku, 　　　百200 nihyaku、　　二百300 san byaku　　三百400 yon hyaku　　四百500 ｇo hyaku　　五百600 rop pyaku　　六百700 nana hyaku　　七百800 hap pyaku　　八百900 kyuu hyaku　九百Thousand1000 sen  千2000 ni sen　二千3000 san zen　三千4000 yon sen　　四千9000 kyu sen　　九千10 000 ichi man　一万20 000 ni man　　　二万30 000 san man　　三万90 000 kyu man　　九万100 000 ju man　　十万1000 000 hyaku man　百万10 000 000 sen man　千万100 000</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/6668990279396668821/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=6668990279396668821' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/6668990279396668821'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/6668990279396668821'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2007/04/japanase-number-day-and-month.html' title='Japanase Number'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_oF_1Qcfku_w/RhhMZy3OocI/AAAAAAAAAFw/oZ6PAswdB3M/s72-c/number.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-7823951335641381493</id><published>2007-04-07T18:36:00.000-07:00</published><updated>2007-04-07T18:46:52.643-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='grammar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Basic Japanase'/><title type='text'>Grammar Sumary Basic</title><summary type='text'>This page is not meant to be comprehensive. It is merely a brief summary of a few points about Japanese grammar that beginners might find useful. If you have no clue about Japanese grammar, this is the place to start.Japanese Word OrderIn English sentences words are generally placed SVO (subject, verb, object). Ex: The girl eats the apple. The girl is the subject, eats is the verb, and the apple </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/7823951335641381493/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=7823951335641381493' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/7823951335641381493'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/7823951335641381493'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2007/04/counting-number.html' title='Grammar Sumary Basic'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-2309889479132632736</id><published>2007-04-07T17:34:00.000-07:00</published><updated>2007-04-07T18:12:38.323-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='grammar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='desu'/><title type='text'>Using Desu</title><summary type='text'>Desu です(to be) is the most basic Japanese verb. Note that desu, like other Japanese verbs, comes at the end of the sentence, this is commonly used in: Introduce Your Self私はアメリカ人です。Watashi wa Amerika jin desu.　I am an American.山本さんの車は大きいです。Yamamoto san no kuruma wa ookii desu.Yamamoto's car is large.Explain an impression.富士山は　たいへん　きれい　です。fujisan wa taihen kirei desu.Fuji Mountain is very beatifull</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/2309889479132632736/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=2309889479132632736' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/2309889479132632736'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/2309889479132632736'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2007/04/using-desu.html' title='Using Desu'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-2994843771569371877</id><published>2007-04-07T17:12:00.000-07:00</published><updated>2007-04-07T17:16:50.499-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japanase Pronanciation'/><title type='text'>Japanese Pronunciation</title><summary type='text'>VowelsJapanese has five basic vowels.  They are romanized as a　（あ）  i （い） u （う） e （え）and  o（お）.  They are pronounced something like the 'a' in 'awful', the 'ee' in 'feet', the 'oo' in 'mood', the 'e' in 'met', and the 'o' in 'cold'.  Listen to the example sound files at the bottom of the page for more help.If vowels are written in combination, each vowel should be pronounced separately.  For </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/2994843771569371877/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=2994843771569371877' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/2994843771569371877'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/2994843771569371877'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2007/04/japanese-pronunciation.html' title='Japanese Pronunciation'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4612600471393988487.post-1807777237161451874</id><published>2007-03-17T09:00:00.000-07:00</published><updated>2007-04-07T20:39:41.351-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Greeting'/><title type='text'>Japanase Greating</title><summary type='text'>Good morning = ohayo gozaimasu (おはよう　ございます）One can also say just "Ohayou（おはよう）". This is casual, and should not be used with one's boss.Good afternoon, Hello = konnichiwa　（こんにちは）Good evening = konbanwa　（こんばんは）Goodnight = oyasumi nasai　（おやすみなさい）Unlike English, it is mostly used before going to bed.Goodbye = sayonara　（さようなら）Sayounara（さようなら)" can be also used instead of "sayonara（さよなら)." People do </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/feeds/1807777237161451874/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4612600471393988487&amp;postID=1807777237161451874' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/1807777237161451874'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4612600471393988487/posts/default/1807777237161451874'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanese-tutorial.blogspot.com/2007/03/japanase-greating.html' title='Japanase Greating'/><author><name>hasnan</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02590952024515915629</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
